Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مُسْتَشْفَىً تَخَصُّصِيّ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
مستشفى {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
عنبر في مستشفى {pupila}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
(Esta relación probablemente descenderá progresivamente a medida que aumente la población. ) El número de hospitales pasó a 83, de los cuales 23 son hospitales especializados. La Jamahiriya Árabe Libia adquirió dos laboratorios farmacéuticos (Maya y Rabita) para satisfacer las necesidades del mercado nacional.وقد بلغت تلك المعدلات بالتراجع التدريجي نتيجة للزيادة السكانية، وبلغ عدد المستشفيات 83 مستشفى منها 23 مستشفى تخصصي كما حرصت الجماهيرية العربية الليبية على إنشاء مصنعين لتأمين احتياجات السوق المحلي من الأدوية هما مصنع الماية ومصنع الرابطة.
-
Fueron declarados muertos al llegar al Centro Médico Baylor.كلهم تم إعلانهم موتى عند وصولهم إلى مستشفى (بيلور) الجامعي التخصصي
-
Todos declarados muertos al arribar... ...al Centro Médico de la Universidad Baylor.كلهم تم إعلانهم موتى عند وصولهم إلى مستشفى (بيلور) الجامعي التخصصي
-
Tras su inscripción en el plan de seguros, cada persona recibe un paquete de seguro básico que consiste principalmente en atención médica primaria, atención médica a cargo de especialistas, hospitalización y entrega de medicamentos de venta bajo receta médica.وعند تسجيل الأشخاص في هذا النظام، يحق لهم التمتع ببرنامج تأمين أساسي يشمل الرعاية الطبية الأولية والرعاية الطبية التخصصية ودخول المستشفى وصرف الأدوية الواردة في التذاكر الطبية.
-
La red de servicios de salud pública del país en el año 2002 estaba constituida por un total de 1.059 unidades asistenciales de salud (32 hospitales, 176 centros de salud, 850 puestos y 1 policlínico).وفي عام 2002، كانت شبكة الخدمات الصحية في البلد تتألف مما مجموعه 059 1 وحدة رعاية صحية (32 مستشفى و176 مركزاً صحياً و850 مركز إسعاف ومستشفى واحد متعدد التخصصات).
-
Una red de transmisión de datos que emplea la comunicación satelital ininterrumpida e integrada, las fibras ópticas y la comunicación inalámbrica conectará cinco universidades, 51 centros de enseñanza, 10 hospitales muy especializados y 53 consultas en zonas rurales en toda África y brindará servicios de videoconferencias conectando a los 53 Jefes de Estado y de Gobierno de África.وستقوم الهند بتوفير شبكة لاسلكية من السواتل والألياف البصرية، سلسة ومتكاملة، للربط بين خمس جامعات، و 51 مركزا للتعلم، وعشرة مستشفيات ذات تخصصات عالية، و53 موقعا طبيا في المناطق الريفية في جميع أنحاء أفريقيا، كما ستوفر مرافق لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو تربط ما بين كل رؤساء الدول والحكومات الـ 53 في أفريقيا.
-
En Indonesia, por ejemplo, un decreto de 1997 del Ministro de Finanzas permite a las organizaciones religiosas, benéficas, sociales y culturales que hayan obtenido el correspondiente permiso a la importación de numerosos artículos, incluido el material necesario para construir o reparar edificios religiosos, hospitales, centros policlínicos, y escuelas; los bienes que forman parte de sus inventarios permanentes; el equipo quirúrgico, los dispositivos médicos y el material de vendaje utilizado por las organizaciones sociales; y los alimentos, medicinas y ropas distribuidos de forma gratuita para fines de interés social.ففي إندونيسيا، مثلا، يتيح مرسوم وزير المالية لعام 1997 للهيئات الخيرية والاجتماعية والثقافية التي حصلت على رخصة محددة استيراد مواد عديدة، بما فيها السلع اللازمة لبناء أو ترميم المباني الدينية والمستشفيات والعيادات المتعددة التخصصات والمدارس؛ والسلع التي تندرج في موجوداتها الدائمة؛ ومعدات الجراحة والأدوات الطبية ومواد التضميد التي تستخدمها الهيئات الاجتماعية؛ والأغذية والعقاقير والملابس المعدة للتوزيع مجانا لأغراض الرعاية العمومية.
-
Se han elaborado diversos documentos de trabajo y estudios sobre cuestiones relativas a la infancia, inclusive la cuestión del abuso infantil. En el hospital de las Fuerzas Armadas de Riad se celebró el 1º de octubre de 2001 un seminario sobre abuso infantil; en el hospital de medicina especializada Rey Faysal y en el Centro de Investigación de Riad se celebró los días 5 y 6 de febrero de 2002 un seminario sobre detección y gestión del abuso infantil en el Reino; y entre el mes de mayo y el mes de junio de 2003 se celebró un seminario científico titulado "El abuso infantil y cómo prevenirlo", a fin de desarrollar un mecanismo con el que erradicar este fenómeno. A las sesiones asistieron diversos expertos sauditas de organizaciones gubernamentales y privadas (educativas, médicas, psicológicas y sociales), junto con representantes de la Oficina de UNICEF en Riad y del Programa del Golfo Arábigo para las organizaciones de desarrollo de las Naciones Unidas.- تنظيم ندوات حول بعض موضوعات الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل شارك فيها عدة قطاعات ذات علاقة بالطفل، وتم طرح مجموعة من أوراق العمل والدراسات في موضوعات تتعلق بالأطفال، ومن ذلك موضوع إيذاء الأطفال، حيث تم تنظيم عدة ندوات حول هذا الموضوع منها: ندوة إساءة معاملة الأطفال التي عقدت في مستشفى القوات المسلحة بالرياض في 14 رجب 1422الموافق 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ ندوة تشخيص وعلاج سوء معاملة الأطفال في المملكة عقدت في مستشفى الملك فيصل التخصصي ومركز الأبحاث بالرياض من 22-23 ذي القعدة 1422 (5-6 شباط/فبراير 2002)؛ ندوة علمية بعنوان (إيذاء الأطفال وسبل الوقاية منه) خلال شهر ربيع الأول 1424 (2003م)، يهدف إلى وضع آلية للحد من إيذاء الأطفال شارك في فعالياتها مجموعة من الكفاءات العلمية السعودية المتخصصة من مختلف الجهات الحكومية والأهلية (تعليمية، طبية، نفسية، اجتماعية)، إضافة إلى مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة بالرياض (اليونيسيف) وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.